sasshibon 冊子本
KEY WORD :  art history / paintings
 
Also read sassubon. A bound book as opposed to a handscroll *kansubon 巻子本. Traditional Japanese book-binding consists of folded sheets of paper that are bound by pasting or sewing the spine together. This usually results in comparatively thin booklets (compared to Western books) that are taller than they are wide. Both bound books and handscrolls came to Japan from China via Korea, but the book format seems to have arrived and developed later. The oldest extant example is the Sanjuujou sasshi 三十帖策子 (Thirty-volume-set of Buddhist Sutras), brought to Japan by *Kuukai 空海 (774-835) upon his return in 806. Subsequently, during the Heian period, a number of book binding variations developed alongside the handscroll. These include *orihon 折本, and Japanese original book-bindings such as *detchousou 粘葉装, *kochousou 胡蝶装, *yamatotoji 大和綴 and *fukurotoji 袋綴. In addition, different names are applied to book formats according to their sizes, such as oohon 大本 (large books), minobon 美濃本 (mino books made of minogami 美濃紙, approximately 20 X 28 cm), hanshibon 半紙本 also written 判紙本 (*hanshi 半紙 books, approximately 16.5 X 23.5 cm), *chuuhon 中本 (medium-size books, half the mino size), kohon 小本 (small books, half the hanshi size), and miniature books which were called *mamehon 豆本 (bean book). Other variations include narrow or horizontal books yokohon 横本. These include half-width mino or hanshi books that are known as pillow books makurabon 枕本, possibly because they resemble or fit under the traditional Japanese pillow. Masugatabon 桝型本 (square-measuring-cup shaped book) come close to square dimensions. In addition, during the Edo period, books of popular stories were labeled according to the color of the covers.
 
 

 
REFERENCES:
*hyoushi 表紙 
EXTERNAL LINKS: 
  
NOTES
 

(C)2001 Japanese Architecture and Art Net Users System. No reproduction or republication without written permission.
掲載のテキスト・写真・イラストなど、全てのコンテンツの無断複製・転載を禁じます。